The Monastery maintains a specialist Buddhist reference library with several thousand books and audio-visual material, in both English and Chinese, in our collection.
華藏寺擁有一佛教參考圖書館,收藏有數千本中英文圖書和視聽資料。
Membership and Loan
Library membership is open to the public for an annual subscription fee of $30.00, while it is free for our financial members, Young Bodhisattva Society, and the Youth Fellowship.
Each member may borrow up to a maximum of 4 books, 1 set of audio cassettes, 3 videos, and 1 CD/VCD at a time for 6 weeks. Only one extension for another 3 weeks will be permitted, with fines applicable for items that are overdue.
圖書館會員及借閱
圖書館會員資格開放給大眾,年費$30。華藏寺會員、青年菩薩學會會員、補習班青年團會員則免費。
每人一次可借四本書、一套錄音帶、三盒錄像帶、一盒CD/VCD,借期為六週。可以續借一次,續借期為三週。過期圖書需繳罰款。
History
The founding abbot, Venerable Tsang Hui, started his book collection when he was in Taiwan. He brought his collection with him when he arrived in Australia in 1977. These books then travelled around with him, wherever his temporary place of residence happened to be. Back when his room was too small, the books had to be stored in boxes. His disciples and students will help to distribute and house these boxes of books in their own homes. Venerable Tsang Hui always has a great appreciation of good books, largely on Buddhism but not exclusively. The Venerable took great pleasure frequenting his favourite bookstores, one will have great difficulty trying to get him to leave until he filled up a shopping trolley full of books. He will not turn down any good bargain when it comes to books! This is how the Hwa Tsang Monastery Library collection began.
For many years, repeated attempts were made to rally the devotees to sort the books systematically, but facing the mountain of books the task was too daunting and many walked away in “deep thoughts” with the task unaccomplished.
When the Venerable moved into a townhouse in Greenacre in the early 1980s, the book collection finally gained some respectability by being properly shelved. By the time the monastery was established in Homebush around 1986, the books lined every wall of every room in the house. They were unfortunately still far from being organised. A library system finally took shape when Miss Lim Lee Leng, after returning from Singapore around 1991, helped to start a classification system and organised the collection into a library.
The library moved to its present home in 1992, but a library subcommittee was not formed until 1994. While the main temple hall occupies the largest footprint in the new temple complex, the library wing is the second largest, reflecting its relative importance in the monastery’s endeavours.
Today, the Library holds what is easily one of the best collections of Chinese Buddhist texts in Australia. There is also a sizeable collection of texts in English, as well as audiovisual materials in various languages and Chinese dialects.
歷史
創寺住持藏慧法師在台灣便喜歡收集各種書籍。1977年 , 藏慧法師來澳, 這些書籍也隨著法師到處奔波。有時所住的房間太小,便把書裝在箱子,分散到學生或信徒的家中 。藏慧法師善於鑑賞好書,收藏中,以佛教書籍為主,但也不乏非佛教書籍。這便是華藏寺圖書館藏書的由來。
多年來 ,法師幾次請信徒們幫忙整理他的藏書 。但面對那堆積如山的藏書,每每使信徒望洋興歎 ,而無法達成任務。
1980年代早期,藏慧法師搬進了在Greenacre的房子,這些的藏書才開始得到一絲應有的尊重,整齊地放在書架上。1986年左右,華藏寺在Homebush 成立,藏書放滿了每間房的書架,但離有系統地順序排列,還太差強人意。直到1991年左右, 林同學從新加坡回來 ,幫忙編目,使藏書系統化,這才開始有了華藏寺圖書館。
1992年,圖書館遷移至現在的館址 。1994年,圖書館小組委員會才正式成立。本寺最大的建築是大殿,其次便是圖書館,這也顯示出圖書館在華藏寺的重要性。
目前,本寺的中文佛教藏書,可說是全澳洲最豐富的。此外,尚有大量英文佛教藏書,以及不同方言的視聽資料。